首頁社會—正文
詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!
2024年09月25日 17:07 來源:愛濟南新聞客戶端

  多語種古詩詞誦讀、中秋習俗互動小游戲、試穿中國傳統(tǒng)服飾“馬面裙”、品嘗月餅……9月12日晚,濟南市圖書館泉城書房中央商務區(qū)分館內(nèi)燈火通明,歡聲笑語不斷,溫馨與和諧的氛圍中,似是一幅幅跨文化碰撞、融合的美妙畫卷,在月圓之夜緩緩鋪展。

詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!
詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!

  為了讓外籍友人深入了解中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,感受中國傳統(tǒng)節(jié)日的濃厚氛圍,增強濟南國際文化交流,在中秋節(jié)來臨之際,由濟南國際傳播中心和濟南Go up公益外語俱樂部特別策劃的"擁抱多元文化,共賞明月佳節(jié) —— A Global Celebration of Mid-Autumn Festival"多國外語角派對在濟南市圖書館泉城書房中央商務區(qū)分館舉辦,來自加納、日本和歌山市、新西蘭、尼日利亞、美國利比里亞、加拿大、墨西哥、蘇丹、巴基斯坦、肯尼亞等國家的駐濟外籍留學生及外籍友人們與俱樂部的成員們一同品嘗月餅、學習中國漢字、共賞中國詩詞之美,讓國際友人們更深入地感知中國傳統(tǒng)節(jié)日習俗,學習中國文化,深入促進中外文化交流互鑒。

詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!
詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!

  活動伊始,主持人用英語生動地介紹了“中秋節(jié)”的起源和神話故事,并邀請了現(xiàn)場的外國朋友用外語介紹墨西哥和日本的團圓節(jié)日,通過對比不同國家的團圓節(jié)日,展現(xiàn)了世界文化的多樣性和共通性。

  來自日本和歌山市的松下直樹表示,這是自己第二次在濟南過中秋節(jié),每次有類似的傳統(tǒng)節(jié)日自己都會積極地加入學校、社區(qū)等各種組織舉辦的文化交流活動中,他表示,中秋節(jié)是溫暖、溫馨的節(jié)日,自己也通過這些傳統(tǒng)節(jié)日感受著濟南人民的熱情好客和中國文化的源遠流長、博大精深,平日里自己也會跟很多外國朋友們一起了解濟南、了解中國,希望日后有越來越多的機會可以參與到中國傳統(tǒng)文化的體驗活動中來。據(jù)悉,日本和歌山市是濟南市第一個國際友好城市。1983年兩市結(jié)好以來,雙方在文化、教育、體育等領(lǐng)域已開展了廣泛交流和務實合作。

詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!
詩詞誦讀、漢服賞月……外國友人解鎖中秋奇妙夜,真的好city呀!

  活動中,來自不同國家的朋友們用多語種朗誦了古詩《水調(diào)歌頭》,其中還特別介紹了濟南的“二安文化”——宋代詞人李清照和辛棄疾的文學成就,讓國際友人對中國古典文學有了更深的認識。隨著大月餅的切開,大家共同品嘗這份來自東方的甜蜜,體驗中秋團圓的幸福滋味。

  在語言互換的環(huán)節(jié)中,中國成員積極教國際朋友們識讀漢字、朗誦古詩,并用不同語言玩起了互動小游戲,外籍友人們也充分展示了他們的語言才華,現(xiàn)場氣氛熱烈而溫馨。最令人矚目的是,外國友人身著中國傳統(tǒng)服飾“馬面裙”,在悠揚的音樂伴奏下,全體人員共同進行了漢語詩朗誦,將活動氛圍推向了高潮。來自墨西哥的Adrinan表示,這次活動不僅讓他和朋友們品嘗到了美味的月餅、感受到了中國傳統(tǒng)服飾漢服的魅力,更重要的是,讓他們深刻體會到了中國傳統(tǒng)節(jié)日的文化內(nèi)涵和人情味。

  作為濟南首個多國圈社會公益組織,Go up外語俱樂部自成立以來,始終致力于通過豐富多彩的活動促進中外文化交流。俱樂部成立于2023年11月,目前已擁有英語、西班牙語、日語、法語等多個小語種外語角,活動面向4歲以上人群,已成功舉辦上百場活動,吸引了近1500名中外成員參與。此外,俱樂部還積極與濟南市圖書館合作,開啟“泉民夜!被顒影鍓K,為年輕人提供了一個公益外語學習的新空間,為濟南打造國際化都市貢獻自己的力量。

  作為一年四季·“泉”在濟南系列活動的組成部分,此次活動通過中秋外語角形式,為越來越多的“新濟南人”提供更多、更豐富的交流平臺,近年來,隨著泉城開放的腳步越走越快,濟南也在逐步用多國語言向國際友人傳播濟南聲音、講述屬于濟南的故事,相信在未來,也會有越來越多的國際青年和青年組織致力于中外合作交流,參與到國際支教、孔子文化傳播、環(huán)境保護等相關(guān)工作中,為濟南進一步成為“外籍友好城市”及濟南對外開放度的提升貢獻泉城力量。(濟南國際傳播中心記者: 劉曉涵 攝像: 雷有霆 高原 翻譯: 華山 匡瓊瓊)

編輯:沙見龍